domingo, 25 de noviembre de 2007

COLOR


Bueno, por fin terminamos el color de Stephanie en su versión en alta definición. Seguramente haremos algún retoque pero ésta es básicamente la imagen que va a tener la película. Tras una maratónica jornada que arranco el viernes y terminó a las ocho de la mañana del sábado, tenemos una versión bastante más interesante que la anterior, pero conservando claro, como no podía ser de otra manera, las desprolijidades y errores inarreglables que quien suscribe supo conseguir. En una próxima entrada voy a extenderme más sobre cómo veo la imagen, sólo quería dejar en el blog el mail que mandé a Alta Definición Argentina, como prueba de nuestro agradecimiento por lo que vienen haciendo.

---------------------------- Mensaje original ----------------------------
Asunto: Stephanie
De: maxi@gerscovich.com
Fecha: Dom, 25 de Noviembre de 2007, 10:51 pm
Para: hernanszyld@hdargentina.com
Cc: gonzalobubis@hdargentina.com
--------------------------------------------------------------------------

Hola, Hernán, Gonzalo. Les cuento que terminamos la corrección de color de Stephanie y la bajamos a HD. Quedó pendiente ponerle los títulos y hacer una bajada en Quick time que espero que se pueda hacer cuanto antes así puedo entrar a editar sonido, tras lo cual sólo quedará poner el sonido final en el HD.

Quisera remarcar la voluntad y la buena onda que pusieron los chicos de post, en especial Alejandra, que no se fue hasta no terminar el color -trabajando en final cut que no es lo más cómodo ni lo más preciso-, y Germán y Maxi, que se quedaron hasta las ocho de la mañana del sábado (habiendo arrancado a las diez de la mañana del viernes anterior) de modo tal que Stephanie no quedara postergada hasta la terminación del nuevo trabajo que tenían agendado para el lunes. Gestos así no son comunes en este medio en el que todo el mundo hace exclusivamente su conveniencia sin pensar en las necesidades de los otros. Me parece que está en consonancia con el estilo de trato que tiene la empresa desde que los conocí en 2003 cuando todavía estaban en el otro edificio y me llevaron a ver pruebas a Cinecolor sin requerir ningún compromiso.
Les agradezco mucho todas las consideraciones que tuvieron con nosotros y esperemos poder terminar la versión final de Stephanie con la calidad del servicio que ustedes nos brindaron desde un principio.

Un saludo.

Maximiliano Gerscovich



viernes, 9 de noviembre de 2007

ENDINGS III


Probablemente el aspecto más llamativo, estructuralmente hablando, del relato posmoderno es el relativo al final de las historias. Esta categoría es fundamental en casi todas las teorías semióticas, recordemos que para Lotman el final es el punto destinado a corroborar, aceptar o negar los códigos –culturales, formales, sociales, estructurales—de la totalidad del texto literario, en el caso de los considerados como textos posmodernos, Zavala introduce el concepto de epifanía. Mientras que en la tradición clásica los finales de los relatos poseen una clara función aleccionadora, anecdótica, capaz de educar o transformar a los lectores, mediante epifanías lógicas que revelan “verdades epistemológicas”, y en los relatos modernos esto se sustituye por la noción de epifanías sucesivas o implícitas que se neutralizan o se contraponen, admitiendo varias verdades, posiciones distintas, distintas ideologías, en el caso de los considerados textos posmodernos, se pueden presentar ambos casos –siguiendo con esa hibridación--, con epifanías textuales o metatextuales, que sólo se convertirán en realidades narrativas en relación con las competencias, conocimientos y capacidades del lector, además de su contexto histórico. De este modo: “La intención de esta voz narrativa (narrador) suele ser irrelevante, en el sentido de que la interpretación del cuento es responsabilidad exclusiva de cada lector(a)” y el final podrá parecer aparentemente epifánico, aunque irónico. A esto hay que sumar el marcado carácter metonímico de la literatura clásica, el metafórico de la moderna y la pérdida de una clara intención en el relato posmoderno, mediante representaciones más bien “engañosas”:

Una lectura posmoderna de Queremos tanto a Glenda, Mauricio Zabalgoitia


viernes, 2 de noviembre de 2007

QUOTES III


Mi hermana me hizo notar que el blog está poblado de letras de canciones. Acá va una frase que lo explica, en palabras de Rob Gordon, el personaje que hace John Cusak en High Fidelity.

"What came first, the music or the misery? People worry about kids playing with guns, or watching violent videos, that some sort of culture of violence will take them over. Nobody worries about kids listening to thousands, literally thousands of songs about heartbreak, rejection, pain, misery and loss. Did I listen to pop music because I was miserable? Or was I miserable because I listened to pop music?"